Increasingly, I have been using social media to log my actions so I can take leave of memory and live haphazardly. Now again, instead of a nice chatty post, through my jet lag, all that I am posting here is a summary of what I did in Iowa at the International Writing Program. Some day I shall get more conversational. Promise.
For now. This.
- Had a haibun ‘Selena’ and a poem ‘Baby’ dramatically-read by a group of talented actors at the Global express stage, University of Iowa.
- Read on the theme ‘brain’ in the Anthology series, Linn Street.
- Presented on the panel (with Q&A) on ‘Feminism with a little f’, Iowa city public library
- Presented on Child rights and realities in India, Iowa City Foreign relations council
- Traveled to Chicago – mid-residency travel
- Visited Poetry Foundation, Chicago
- Traveled to Seattle – mid-residency travel
- Presented at the panel: Technology makeover, Book Festival, Old Capitol Senate chamber, Iowa
- Read poems ‘Golden city’, ‘Deer’, haibun ‘Stillborn’, ‘Summer Hills’, ‘The behavior of rain’ and an excerpt of my short story ‘Parfum’ at Prairie Lights Bookstore
- Presented Trikal (Dir. by Shyam Benegal) at Cinematheque with introductions and parting notes.
- Presented at the class at International Literature Today, Chemistry Building on my country’s literary heritage and what shaped me into and as a writer
- Participated in the UI Dance collaboration based on an adaptation of my story ‘Dream warriors: Ramayan redux’
- Presented What we saw on America, farewell day, Iowa city public library
- Traveled to Portland Maine
- Brainstormed and rehearsed with the uber-talented team of actors and director at the Portland Stage Company
- Dramatic readings of my haibun ‘Palimpsest’, ‘Summer Hills’, ‘Samsara’ and one short story ‘Memoir of death’, Portland Stage Company
- Read poetry at University of Massachusetts, Amherst for Global voices of women writers
- Traveled to Washington D.C.
- Visited the Department of State, and presented a brief snippet of our IWP experience
- Traveled to New York
- Visited Poet’s House
- Contributed to our batch of 2015’s compilation of ‘A Fairy Tale’ anthology. My contribution was in 18 haiku – a same language (English) adaptation of Christopher Merrill’s poem ‘Fairy Tale’.
- Witnessed my flash fiction piece ‘Our Lovers’ translated to Spanish, and ‘Knotted Inside me’ and ‘Stillborn’ translated to Arabic.
- Guest lectured on ‘Developing the Female Authorial Voice’.