A rose for a rose.

“You were chosen as one of the best poets translated to Macedonian language.” Raed Al-Jishi, poet and translator from Saudi Arabia and my IWP fellow-writer’s message to me last evening made my day, month, year! If at all we live in time or timelessness. I cherish these beautiful redeeming moments on a very long journey….

Read More

Isobreak v.22: Food Invokes Poetry Showcase

#ISOBREAKV22 Isobreak v.22: Food Invokes Poetry Showcase No matter if it’s breakfast, lunch or midnight snack time wherever you are in the world join Asia Pacific Writers & Translators and the New York Writers Workshop for a celebration of five amazing female poets and two of our most elemental forms of nourishment: poetry and food….

Read More

My poem in Hindi in a Penguin Random House imprint anthology

My love-letter-poem ‘Rehashed Mosiac’ is in Hindi, translated by the vibrant Anamika Anu. So glad to be part of this anthology Yaarekh/यारेख: Prem-patron Ka Sankalan/प्रेम-पत्रों का संकलन ed. by Anamika Anu /सं. अनामिका अनु published by Penguin Random House imprint Hind Pocket Books. Do read and drop a review if you read Hindi, my dear…

Read More